|
喝茶
老家诏安,从小就与功夫茶一起泡大的,客来客往或走家串户总离不开那浓烈的味道和褐黑的颜色。 讲究的茶鬼还专门从山上把清泉水取来,以备泡好茶用。记得那时烧水是用木炭或煤油炉,等一杯茶的时间里总可以从从容容的聊上一大堆的话。等到水开了,先洗壶洗杯,把壶与杯都斟满水,小杯子一个套一个的捻转过去,而这时总爱去动手表现,大人也总说:"去,就你这三脚猫功夫!"小眼瞪大眼的无奈。不过捻转的好却也不容易,转悠的顺且不被开水烫着有着一种说不出的美感,后来读禅、了解茶道,才明白那种心不外骛,举止从容,淡泊平和的心境。 烫热的壶放入茶叶,(若是好茶难免又做一番来之不易的评点)冲水也讲究的,得高冲底泡,进入壶的水得高一些冲,据说更好的把茶叶化开,壶入杯的茶得低泡。当水刚好没壶口时,水就不能再冲了,掌握不好时机,这时茶叶总溅出来,美感就没了:(然后用杯盖轻轻一抹,除去泡沫,盖上杯盖,用水冲洗壶的表面,然后把第一遍泡的茶冲掉,谓之洗茶,据说是过去茶叶是人工制作,得洗去脚汗手汗的味道的,第二次沏的茶才是真茶。 壶中茶入杯也讲究的,杯子一般三个,传闻有"茶三酒四"却不知典故的来由了。想来有避人多烦杂,怕坏了心情之意。茶杯得紧靠一起,冲茶时手转着倒,冲完时杯中茶的颜色与量刚好一模一样。说上一句,"请"就开始品了:) 喝茶也技巧的,得慢慢抿吸,还要抿出声来,然后慢慢吞咽,若是真好茶,顿时两腮生津,甘味回旋,我想人生的所谓享受也不过如此吧。
约定
"人是奇怪的动物的/很简单的表达非得绕地球三圈/晚上的话其实就三个字而已"
"什么呀?"
"我爱你"
"脸红了。"
"我心跳也加快的。"
"得了吧,说出口还会跳快?不信。"
"真的,手心与屁股都出汗"
"哈哈,笑死了啦。"
"还笑? :( 有种气绝的感觉/前次没有"
"为什么现在有啦?呵呵"
"今天不一样"
"真搞不懂,怎么会不一样的。"
"慎重+寂寞的打击+我确实爱"
"=什么啦?"
"=今天不一样 有种气绝的感觉/前次没有 手心与屁股都出汗 我心跳也加快的"
"呵呵呵,你想跟我一生约定的是什么?"
"永远相亲相疼相爱"
"那我可以放心地跟你约定吗?"
"说吧,我十二分精神在听你心灵的声音。"
"我将一生与你相亲相爱相疼,直到生命终止。"
"吻你,安静的………"
"这是出自己内心的誓言,不可违背的。
我经过下决心的。"
"我的眼睛又朦胧了"
"我只能代表自己说这句话,不想让你也这么说的。我不想你以后背着沉重的负担。"
"我也说的。到老的时候还在你耳边说:'我爱你'。"
"我没曾许过这样的誓言的,一生的誓言不曾许过。 这是我最想给你的。我这是用整个心在表白的。"
"我知道你许愿的厚重 爱呵,真想这时在你身边,我想了很多场景来庆祝的,此时。"
"可还不能。 如果我们见过面会改变一些东西吗?"
"没关系的/有你的心灵对我已是上帝白最好恩赐了。 我很知足, 刚才到现在我一直兴奋着激荡着
这世界已没办法让我们改变了。"
"人很难认定自己的一生更不用说是认定别人了, 但我希望我们能改变这一点。"
"能改变的/我相信的"
"让我们用心吧,让心灵来证明一切----可信的与不可信的。"
"好的。 爱你一万年。"
诗意境
先浓郁而后冲淡 迁逝之感,直率的寻求与保护,生存的困苦,骞翮之猛志,固穷之气概。 "雅懿之度,朴茂之色,闲远之神,澹宕之气,隽永之味……皆从真率中流出。"(贺始孙《诗筏》)
诗人在生活中把自己涵养成一首完美的的诗。 渊明是一个富于热情的人,甘淡泊有之,甘寂寞则未必。 其诗书熟读:《诗经》《楚辞》《庄子》《列子》《史记》《汉书》六部。 皇甫谧《高士传》,刘向的《列仙传》 儒"浩然之气",佛"澄圆妙明清净心" "渊明之为人,实外儒而内道,舍释迦而宗天师者也"(陈寅恪) 其诗"平,淡,枯,质"----"奇,美,腴,绮"
子建诗,五色相宜,八音朗畅,使才而不矜才,用博而不逞博。(沈德潜)
嵇康清峻,阮藉遥深。
钟嵘《诗品》
文已尽而意有余,兴也,因物喻志,比也,直书其事寓言写物,赋也 魏陈思王植诗 其源出于《国风》,骨气奇高,词采华茂,情兼《雅》怨,体被文质,粲溢古今,卓尔不群。磋乎,陈思之于文章也,譬人伦之有周孔,鳞羽之有龙凤,音乐之有琴笙,女工之有黼黻,俾尔怀铅吮墨者,抱篇章而景幕,映余辉以自烛。故孔氏之门如用诗,则公斡升堂,思王入室,景阳潘陆,自可坐于廊庑之间矣。 晋步兵阮籍诗 其源出于《小雅》。无雕虫之功。而《咏怀》之作,可以陶性灵,发幽思,言在耳目之内,情寄八荒之表。洋洋乎会于《风》《雅》,使人忘其鄙近,自致远大。颇多感慨之词。厥旨渊放,旧趣难求,颜延注解,怯言其志。 宋征士陶潜诗 其源出于应璩,又协左思风力。文体省静,殆出长语,笃意真古,辞兴婉惬。每观其文,想其人德,世叹其质直,至如"欢言酌春酒""日暮天无云",风华清靡,岂直为田家语耶?古今隐逸诗人之宗也。
晋记室左思诗 其源出于公干,文典以怨,颇为精切,得讽喻之致。虽野于陆机,而深于潘岳。谢康乐常言:"左太冲诗,潘安仁诗,古今难比。"
|